Cours et Leçons de l'European Occitan Academia Revenir en arrière

L'Occitan qu'est ce que c'est ?

Bref exposé sur la Langue

Vers l'entrée française du site ? Cap a la Dintrada en Occitan ?
1 - Éléments de Linguistique
2 - Niveaux de Langue
3 - Parler librement
4 - Tout ça pourquoi ?

Quelques éléments de linguistique

Revenir à la Page principale Langue ?

Patois, dialectes, langue ... ? Un système simple. Aprendre l'occitan de la ville et de l'avenir ?
Un ne fait pas feu ..., comme on dit en Oc, et comme nous n'avons pas encore de Dictionnaire "Larousse" nous allons utiliser le Dictionnaire "Larousse Usuel" (en Français,) qui ne peut être suspecté  de partialité.
Que nous dit ce grand livre ?

occitan, nom masculin Langue d'Oc. (c) Larousse.
occitan, adjectif et nom De l'Occitanie, ensemble des régions de Langue d'Oc.(c) Larousse.
oc, adverbe (ancien occitan oc, oui) (c) Larousse
langue d'oc, Ensemble des dialectes romans (appelés aujourd'hui occitan ) parlés dans la moitié sud de la France (par opp. à langue d'oïl).(c) Larousse.
Nota: Bien sûr, pour nous, il faut y ajouter, le Val d'Aram (en Espagne) et les Vallées d'Italie, mais celà, est hors de la juridiction du "Larousse".

langue nom féminin (latin: lingua)
II. 1. Système de signes verbaux propre à une communauté d'individus qui l'utilisent pour s'exprimer et communiquer entre eux. Ex: La langue anglaise. La langue du XVIe siècle, La langue du barreau.
- Langue maternelle, celle du pays où l'on est né. 
- Langue vivante, actuellement parlée. 
- Langue morte, qui n'est plus parlée.
(c) Larousse.

dialecte nom masculin (bas latin: dialectus)
1. Variante régionale d'une langue.
2. Dialecte social : ensemble de termes utilisés dans un groupe social (par ex. les argots, les vocabulaires techniques).
(c) Larousse

patois nom masculin (du français: patte)
Parler rural employé par un groupe relativement restreint et d'usage surtout oral.
(c) Larousse

Tête de page Livres

Niveaux de Langue et Langue à Niveau.

Pourquoi les Niveaux de Langue ?
Plus le groupe humain est restreint, et plus la communication est personnelle ou affective, plus le groupe humain est étendu et plus la communication est officielle. Voici l' origine des niveaux de Langue (aussi appelés "registre"). On peut dire "Je vais   aux chiottes (cagador) (!)", à un ami ou à quelqu'un qu'on connaît bien, c'est autre chose de le dire a quelqu'un qu'on ne connaît pas, à part de lui dire "Je vais au toilettes". Changer de niveau de langue est possible aussi en Occitan, comme dans toute langue, sans forcément changer de langue. Ici il faudrait dire "M'en vau a las lavatinas" (Je vais au toilettes), pour respecter le niveau de langue.
Le Niveau local et/ou restreint et/ou spécialisé.
Un groupe local (famille, village, quartier, milieu de travail) utilise un langage restreint et/ou spécialisé, appelé  "variante locale de langue", qui est le niveau premier de la langue, sa base, sa racine. Ce que certains appellent, avec un aspect péjoratif "patois". Le langage "beur" en France n'est ni plus, ni moins techniquement qu'un patois du français, tout comme l' "argot" ou le "berrichon" d'un village français, l'est aussi. Il fait partie de la langue, mais n'en est qu'une partie, il est souvent oral et commun a un petit groupe social.
Le Niveau régional et/ou intermédiaire.
La réunion de ces variantes locales de langue, se fait régionalement, selon des bassins d'extension, ou des besoins administratifs ou économiques. C'est le second niveau d'échange et d'enrichissement de la langue, il est d'usage régional, ces variantes régionales de langue, sont très souvent appelées "dialectes", elles correspondent en Occitan aux dialectes traditionnels (per exemple: Languedocien, Gavot, Provençal ou Gascon), ou en Français, au Berrichon, au Champenois ou au langage du Pais de Loire. Traditionnellement il est le langage de la Province, ou du marché régional.
Le Niveau "national" ou interrégional ou officiel ou institutionnel ou étatique.
La réunion des variantes locales, des variantes régionales, et de la langue écrite, littérature et autres, compose ce que l'on appelle couramment la Langue. L'Occitan étant une langue comme les autres, suis elle aussi ces règles communes.
Tête de page Livres

Parler librement et bien une Langue.

Comment comprendre et parler une Langue quelle qu'elle soie ?
Cela vaut pour toutes les langues, et même, donc, pour l'Occitan. Pourquoi en serait-il autrement ?
Parler librement et complètement une langue c'est  pouvoir choisir son niveau de Langue. On ne dit pas "nina" (chérie) ou "ninon" (chéri) à une femme ou un homme qu'on ne connaît pas, ni "Dòna" (madame) a sa propre "molher" (femme avec qui vous êtes mariés) ou "sènher" à son propre mari, (sauf pour plaisanter, bien sûr !). De là la nécessité d'apprendre (au moins au début), pour communiquer en dehors du milieu familial, une forme de langue neutre, ni affective, ni officielle ou littéraire, langue neutre qui ensuite vous permettra d'apprendre les autres formes, si vous en avez le temps, et puis de choisir librement, autant que dans votre langue normale ou habituelle, votre niveau de langue, selon les milieux où vous serez, ou selon la longueur d'onde que vous voudrez utiliser. Mais qui vous permettra de toute façon de communiquer sans hiatus et surtout de ne pas casser la communication que vous demandez.
Un petit exemple, que vous pouvez vérifier dans la pratique. Prenez un occitano-parlant naturel, et dites lui  "Adeu" alors que vous ne le connaissez pas, la réponse sera (inamicale, bien sûr!) "Que vòl aquel ?" (Qu'est ce qu'il veut celui-la?), mais au mieux, il vous répondra en français ou ne vous répondra pas. Pourquoi cela ? Parce que vous venez de lui dire "tu" sans le savoir, comme si vous le connaissiez ! Cela revient a prendre quelqu'un en français, et lui dire "Salut mec" ou en anglais "Hi, guy". C'est l'erreur typique de registre, ou niveau de langue.
Essayez maintenant, d'en prendre un autre et de lui dire "Adeussiatz", vous serez surpris de le voir, vous répondre avec un sourire !
Pourquoi ? Parce que, et même s'il ne l'a jamais appris à l'école, Il sait bien que c'est une forme respectueuse.
Tête de page Livres

Et maintenant,  tout ça pourquoi ?

Tout ça, pour vous encourager à apprendre toute la Langue Occitane, et vous dire que tout peut s'exprimer dans cette langue comme dans toute les autres, ni plus, ni moins, et vous donner l'envie de l'étudier, dans tous ses registres, dans toute son étendue, dans toute sa littérature; C'est un outil extraordinaire de communication, ne l'appauvrissons pas, ne le limitons pas, reconquérons le.
Avec ses nombreux suffixes et sa façon de dire le monde, c'est une langue de l'avenir, avec une littérature classique fondatrice, celle des troubadours, qui est quelque part encore aujourd'hui, une littérature d'avant-garde.
En guise de conclusion, je me permettrai de citer Nicolas BOILEAU, écrivain français fameux:
" Surtout qu'en vos écrits la langue révérée
Dans vos plus grands excès vous soit toujours sacrée "
Nicolas Boileau, in "L'Art poétique".

Tête de page Livres

Apprendre l'Occitan ? oui

Je suis trop petite, cliquez en haut !

Trop petite ! Cliquez sur les planètes du haut !

Sur CiutatCity vous pouvez maintenant écouter de la Musique Occitane, et commander des Livres, des DisqueCompacts, des Tee-shirts et des Drapeaux, au Marché de CiutatCity, pour vivre la Mode Occitane en Occitanie. Et pourquoi pas apprendre l'Occitan de la Ville et de l'Avenir ? Rejoignez notre culture et joignez-vous a nous pour créer les medias nécessaires pour   nous, nos enfants et l'Avenir.

Trop petite ! Cliquez sur les planètes du haut !

CiutatCity

Send us a message, if you are involved in Occitan Culture, if you like this presentation, and give us your point of view about it, at our e-mail.