La Musica Occitana Revenir en arrière

Fonetica de Sòla
Phonétique Occitane de Base

Vers l'entrée du site ? Lo Biais de Viure Occitan, en Oc ?
0 - Avant propos
1 - LA BOITE A OUTILS, Mode d'emploi
2 - Où situer l'accent tonique
3 - Le système phonétique des voyelles et associations de voyelles
3 - 3 - Les associations de 2 voyelles ou doublet de voyelles
3 - 4 - Les associations de 3 voyelles ou triplets de voyelles
4 - Les consonnes et associations de consonnes
5 - Les liaisons
6 - Acorsòts de legida (bientôt)

-

Sur la méthode de travail adoptée et les sources, voir ici.

III. - 3 : Las associasons de 2 vocalas o doblets vocalics:
( Les associations de 2 voyelles ou doublet de voyelles)

En Occitan il existe des "doblets" (doublets) ou association de 2 voyelles d'un fonctionnement particulier que nous allons maintenant analyser.

-

Pourquoi "doblet vocalic" et pas diphtongue ? Prenons la définition du Petit Larrousse © :
Diphtongue : Voyelle unique qui change de timbre au cours de son émission, exemple "make" en anglais (Prononcer: mèic ).
Il est donc tout à fait inexact (techniquement) de parler de diphtongue en français et plus encore en Occitan où un son double est toujours constituée de deux voyelles accolées gardant deux sons distincts. Donc pour éviter toute confusion nous adopterons le terme de "doblet" .(P.Larrousse: Ensemble de deux objets de même nature.) " Doblet vocalic " pour 2 voyelles se prononçant d’une même émission de voix. Cette notion de "doblet" (doublet) nous servira plus tard à définir des "doblets consonantics" (doublets de consonnes) pour les consonnes, et à extrapoler la notion de "triplet" (terme d’origine mathématique) dont nous étendrons la définition à la linguistique occitane.

-

Nous diviserons les doublets de voyelles en doublets " Vrais " et doublets " Faux ", par analogie avec l'usage phonétique habituel, soit vrais, pour les doublets ascendants et assimilés, et faux pour les doublets descendants et assimilés, par rapport au cône phonétique Occitan.

Tête de page Livres

III. - 3 - a : Definicion :
(Définition)

Aplech 6 : (Outil 6)

Les doublets de voyelles " Vrais " sont tous les doublets Terminés par " i " ou par " u ", sauf " ii ".

Donc : ai, au ei, eu oi, ou iu ui
èi, èu òi, òu

Tête de page Livres

Aplech 7 : (Outil 7)

Les doublets de voyelles " Faux " sont tous les doublets Commencés par " i " ou par " u ", sauf  " iu " et " ui ".

(Notons que ce dernier a disparu dans l'occitan contemporain, il existait dans " bruit " entre autre, aujourd'hui remplacé par
"bruch")

Donc : ia, ua ie, ue io ii
ié, iè, ué, uè iò, uò

Tête de page Livres

III. - 3 - b : Accentuacion :
(Accentuation)

Aplech 8 : (Outil 8)

Quand un doublet (de voyelles) Vrai reçoit l’accent tonique (en appliquant les "apleches" précédants), la Première voyelle du doublet l’assume.

Exercice : Paire, Agradiu, Rei, Mòure.

-

Aplech 9 : (Outil 9)

Quand un doublet (de voyelles) Faux reçoit l’accent tonique (en appliquant les "apleches" précédants), la Deuxième voyelle du doublet l’assume.

Exercice : Notacion, Diccion, Novial, Graciar, Endiana, Biaça.

Tête de page Livres

III. - 3 - c : Prononciacion :
(Prononciation)

Dans les doublets vrais le " u "’ atone se prononce [ w ] qu’on peut l'assimiler à un [ u ] bref ou demi-[ u ] atone. (what en Anglais, Watt en Français)

Dans les doublets vrais le " i "’ atone se prononce [ j ] qu’on peut l'assimiler à un [ i ] bref ou demi-[ i ] atone.

Dans les doublets faux le " u " atone devant " ò " se prononce [ j ] qu’on peut assimiler à un [ i ] bref ou demi [ i ] atone.

Dans les autres " doblets " les voyelles ont leur timbres habituels (a semi-sonnant en fin de mot etc...)

Nota Bene: Quand dans un mot, un "doblet" ne reçoit pas l’accent tonique principal (graphique ou non) il est affecté d’un accent semi-tonique ( ou secondaire ), qu’on applique suvant les indications des Apleches 8 et 9, à la voyelle où devrait se trouver l’accent tonique si ce doublet était accentué.

Exercice : (Attention il y a un petit piège) Muòl, Nòu, Coa, Lèu, Fuòc, Adiu.

Tête de page Livres

III. - 4 : Las associasons de 3 vocalas o triplets vocalics
( Les associations de 3 voyelles ou triplets de voyelles)

Aplech 10 : (Outil 10)

Un "triplet vocalic" est un ensemble de trois voyelles, se prononçant d’une même émission de voix. Un "triplet vocalic" vrai est composé de la voyelle "i" ou "u" suivie d’un "doblet" vrai et est accentué sur la voyelle centrale du triplet (ceci peut se vérifier en appliquant  les règles des doublets, après avoir découpé le triplet comme s'il s'agissait d'un doublet plus une voyelle). Dans les autres cas on analyse les ensembles de 3 voyelles en les découpant en un "doblet" plus une voyelle et en appliquant les Aplechs précédents pour les doublets.

Nota Bene : Quand dans un mot, un "triplet" ne reçoit pas l’accent tonique principal (graphique ou non) il est affecté d’un accent semi-tonique ou secondaire qu’on applique suivant les indications des Apleches précédants, à la voyelle où devrait se trouver l’accent tonique si ce triplet était accentué.

Exercice : Biais, Suau, Lèu, Embiaissa, Raiar, Baia, S’embiaissar, Baienc.
-

IV. - Las Consonantas et associasons de consonantas (suite)

Tête de page Livres

Ces règles sont une Synthèse de la "Gramatica Occitana" de Louis ALIBERT,  de la "Gramatica Occitana" de Josèp SALVAT, de "Éléments de Phonétique Occitane" de Robèrt LAFONT, avec l'aide précieuse des Cours de Patric SAUZET (pour la partie phonétique syntactique) et des Cours de Gerard GOIRAN (Université de Montpellier) (pour la partie éthymologique) en vue d'une contribution à la Constitution de l'Occitan Moderne Supradialectal.
Toute
remarque ou / et contribution constructive et circonstancié est et sera la bienvenue.

Copyright © European Occitan Academia.

Pour toute contribution, remarque ou demande d'explication ou d'utilisation, s'adresser European Occitan Academia.

-

E. O. A.

-

Trop petite ! Cliquez sur les planètes du haut !

Sur CiutatCity vous pouvez maintenant écouter de la Musique Occitane, et commander des Livres, des DisqueCompacts, des Tee-shirts et des Drapeaux, au Marché de CiutatCity, pour vivre la Mode Occitane en Occitanie. Et pourquoi pas apprendre l'Occitan de la Ville et de l'Avenir ? Rejoignez notre culture et joignez-vous a nous pour créer les medias nécessaires pour   nous, nos enfants et l'Avenir.

Tête de page Livres

Send us a message, if you are involved in Occitan Culture, if you like this presentation, and give us your point of view about it, at our e-mail.